Sinds de lente van 2002 werkt het team van Psalmen voor Nu aan een nieuwe psalmberijming. Een berijming in hedendaags Nederlands, op nieuwe melodieën in de brede traditie van de moderne populaire muziek.
Inmiddels zijn de eerste resultaten verschenen. Op deze site kun je kennismaken met alle verschenen boeken, cd’s, muziekboeken en andere uitgaven. Ze zijn te bestellen in de boekhandel en ook via deze site.
Toen in mei 2003 landelijk bekend werd waar het team van Psalmen voor Nu mee bezig was, haalde dat alle media, van het NOS-journaal tot de nieuwtjesrubriek van de popzender MTV. De Telegraaf kopte: ‘Popmuziek moet psalmen redden’, en daar had Psalmen voor Nu het eerste probleem al. Hoe moest je op dat podium uitleggen dat de psalmen zichzelf wel redden, omdat ze al pakweg drieduizend jaar glansrijk overeind gebleven zijn? En hoe leg je uit dat psalmen van tijd tot tijd opnieuw berijmen iets is dat de christelijke kerk in de loop van de eeuwen stééds gedaan heeft?
Ook binnen christelijk Nederland riep Psalmen voor Nu vragen op. Er zijn christenen die nauwelijks psalmen zingen. Onder hen klonk soms de vraag waarom je per se zoveel moeite wilde doen voor die oude psalmen. Je kon toch ook mooie nieuwe liedjes maken? En christenen die nog week in, week uit psalmen zingen vroegen zich soms af of het wel nodig is, zo’n nieuwe psalmberijming. Het huidige psalmboek is toch een prachtige erfenis?
De initiatiefnemers houden van de psalmen. De meeste teamleden zijn ermee opgegroeid en de psalmen zijn in lange jaren zingen, in oude of nieuwe berijming, voor hen tot leven gekomen. Voor hen zijn de psalmen een liedboek dat met geen ander liedboek te vergelijken is. De psalmen laten de gelovige alle hoeken van de religieuze binnenkamer zien. De psalmdichters zijn soms ongelooflijk vertrouwd met God, en soms ook huiveringwekkend eenzaam. En alles mag uitgezongen worden, hardop. Omdat God luistert. Wie de psalmen kwijtraakt, lijdt een verlies dat door geen andere liedtraditie kan worden goedgemaakt.
Tegelijk stellen de mensen van Psalmen voor Nu vast dat de psalmen onder druk staan, terrein verliezen. Niet alleen doordat er nieuwe liedtradities opkomen, maar ook doordat de bestaande berijmingen voor veel jonge mensen niet meer aansluiten bij hun wereld. Het is hun taal niet, het is hun muziek niet. De vooroorlogse kerktaal werpt een drempel op, zodat ze niet begrijpen wat ze zingen. En de melodieën uit pakweg 1540 verschillen nogal van wat ze zelf op hun kamer draaien.
Die drempels zijn te slechten, gelooft het team van Psalmen voor Nu. Door een berijming te maken in fris, direct en herkenbaar Nederlands. En door nieuwe melodieën te componeren, die beter aansluiten bij wat mensen thuis zoal luisteren.
Drempel
Wil Psalmen voor Nu concurreren met de bestaande berijming? Nee, Psalmen voor Nu wil alleen maar een nieuwe berijming beschikbaar maken. Ter toetsing. Het team heeft gemerkt dat daardoor in kringen waar nauwelijks nog psalmen gezongen worden ineens herontdekt wordt welke schat er in de Bijbel verborgen ligt. En in kringen waar de psalmen in hun huidige berijming nog volop in ere zijn, werken de Psalmen voor Nu drempelverlagend, juist naar die berijming toe. Als je de versie van Psalmen voor Nu kent, is ook de bestaande berijming beter te begrijpen. En wat je begrijpt, kun je gaan waarderen.
Psalmen voor Nu wil zich niet bemoeien met het zingen van haar berijmingen in erediensten. Dat is een afweging die kerkenraden, oudsten en predikanten moeten maken. Zij kennen de plaatselijke situatie. Het projectteam legt haar berijmingen eenvoudig klaar voor gebruik.
Nou ja, eenvoudig… Wie zich op de psalmen stort, zal zijn werk heel zorgvuldig moeten doen. Psalmen voor Nu bestaat eigenlijk uit drie teams: een team van hebraïci, grondtaalspecialisten die de dichters en de componisten helpen bij het begrijpen van wat er in de grondtekst staat. Daarnaast een team van dichters, die de grondtekst vertalen in fris Nederlands, met een mooie klank en een goed ritme, dat zich ervoor leent om gezongen te worden. En tenslotte componisten die deze tekst proeven, en van een melodie voorzien die erop past. Dat laatste is niet het makkelijkste deel van de berijming: er moet een melodie komen die zowel solo vanaf een poppodium gezongen kan worden, alsook door een zingende gemeente van honderden mensen.
![]() |
Mooie droom Album 7 Mooie droom is een album met veel akoestische instrumenten, sprankelende gitaarpartijen en een verrassend breed stemmenpalet. Ook inhoudelijk is het een wat vriendelijkere album dan de vorige: het meeste leed is er op Beker met een barst (voorlopig) wel uitgeschreeuwd. Mooie droom verschijnt 10 jaar na het schrijven van de eerste Psalm voor Nu. De droom is mooi gebleken, omdat het geen droom is gebleven. De psalmen... |
![]() |
Beker met een barst Het zesde album van Psalmen voor Nu Beker met een barst volgt in een mooie rij van albums. Met dit album zijn weer 13 nieuwe psalmen vertaald naar hedendaags Nederlands en op popmuziek gezet. Toch wijkt album 6 ook af van de andere albums. Dit album is namelijk uitgevoerd in rock! En is daarmee de heftigste tot nog toe. Indringend, passend bij de heftige en donkere teksten die ook in... |
![]() |
Gefeliciteerd Met dit vijfde album zet Psalmen voor Nu opnieuw een stap op weg naar een nieuw psalmboek. Sinds de lente van 2002 werkt het team van Psalmen voor Nu aan een nieuwe psalmberijming. Een berijming in hedendaags Nederlands, op nieuwe melodieën in de brede traditie van de moderne populaire muziek. Liederen van duizenden jaren oud zijn daarmee weer toegankelijk voor mensen van nu, jong en oud, gelovig en niet-gelovig. |
![]() |
Geen woord te veel Benieuwd naar Psalm 119 van Psalmen voor Nu? Psalmen voor Nu ontwikkelde zich de afgelopen jaren stormachtig tot hét alternatief voor klassiek psalmzingen. Her en der worden de nieuwe versies van de psalmen gewaardeerd om de kwaliteit van de teksten, de manier waarop recht wordt gedaan aan de literaire schoonheid van de bijbelteksten en de frisse muzikale blik. Dit is de vierde cd in de reeks. Psalmen voor in de auto... |
![]() |
Liefde, brood en slaap Psalmen voor Nu heeft de ambitie alle 150 psalmen te herdichten en op nieuwe muziek te zetten. De ontvangst van eerdere twee albums was enthousiast en stimulerend. Nauwkeurig luisteren naar het Hebreeuws om vervolgens de inhoud over te brengen naar de taal en muziek van vandaag: zo werkt de projectgroep ononderbroken door. De projectgroep bestaat uit dichters, hebraïci en componisten. Op de achtergrond werken twee externe redacteuren, een voor de... |
![]() |
Voor niemand bang Psalmen voor Nu is een ambitieus project met als doel de psalmen op een nieuwe wijze geliefd te maken bij jong en oud. De eerste uitgaven van Psalmen voor Nu – de cd en het boek met de titel Totdat het veilig is – werden een overweldigend succes. Beide werden binnen twee maanden herdrukt. Maar de mensen achter dit megaproject besloten dat ze zich door deze gretige ontvangst niet moesten... |
![]() |
Totdat het veilig is De psalmen zijn Gods liedboek voor zijn volk, een onvergelijkbaar intieme verwoording van de relatie tussen een mens en zijn God. Daarom werkt het team van Psalmen voor Nu sinds de zomer van 2002 aan een eigentijdse psalmberijming. Ruim twintig dichters, componisten en hebraïci maken nieuwe versies van alle 150 psalmen. Nieuw van taal (teksten die naar vandaag klinken) en nieuw van muziek (lichte muziek, wortelend in de brede poptraditie... |